Los elementos de trabajo de Gerardo Núñez
La investigación siempre es lenta, pero si uno tiene la
ayuda de un familiar directo, surgen muchos temas para ir descubriendo la
biografía de un personaje relevante en la historiografía española, pero que
apenas es conocido en su pueblo natal. Me estoy refiriendo a don Gerardo Jaime
Núñez y Clemente, nacido en Hinojal, y que ayudó al catedrático y posterior
rector de la Universidad Central de Madrid, Claudio Sánchez Albornoz, con quien
trabajó en el Centro de Estudios Históricos durante los cursos 1928 a 1934,
donde participó en los trabajos y viajes de recogida de materiales para los
proyectos de dicho centro.
Ahora,
uno de sus nietos, Juan Antonio Núñez me ha facilitado una serie de temas
interesantes para irlos divulgando. Días pasados estuve en su oficina de la
calle Fortuny de Madrid y allí fuimos descubriendo esos temas: Desde un sofá de
su abuelo, hecho con paja de enea, una cantarera que ahora sirve para poner
unas preciosas macetas o hasta su máquina de escribir marca “Yost 20”, fabricada
en los Estados Unidos en los primeros años del siglo XX, con un peso de unos 14
kilos y su funda sobre el sofá. La máquina no usaba cinta, sino que las teclas
se entintaban para poder escribir. Así usaba yo una en la academia que tenía don
Joaquín Corchado junto a don Ángel Canales, en Brozas, donde estudié
bachillerato.
No podemos olvidarnos de la biblioteca personal de don Gerardo
Núñez. En su pequeña colección de libros, muchos de ellos de los años 30 hasta
la década de los 60 que conserva Juan Antonio, hay de todos los temas,
principalmente filosofía, ensayos, novelas y literatura en general, no en valde
él era un pensador, hombre de letras. En total serían unos 120 tomos, muchos de
ellos descuadernados y de un color ya amarillento, pero con mucha solera.
Los repasé una mañana todos los títulos y el que más me llamó la atención fue el titulado “Viaje universal en la búsqueda de la verdad” publicado en 1930 por Eugenia Lefevre y Pedro de la Cierva.
De aquí entresaco este texto:
Un alemán, un pedante;
dos, una cervecería; tres, el militarismo.
Un inglés, un negado;
dos, un “match”; tres, el Almirantazgo.
Un francés, un galante;
dos, un escándalo; tres, un matrimonio.
Un griego, un cero; dos,
dos ceros; tres, igual a nueve.
Un español, un mendigo;
dos, una corrida; tres, el desastre.
Un italiano, un
organillero; dos, una conspiración; tres, bancarrota.
Un ruso, un genio; dos,
el asalto; tres, el caos.
Comentarios
Publicar un comentario